A hosszú numerikus skálán egy billió tíz-tizenkettő, egymillió millió. Képviselete a nemzetközi egységrendszerben tera (T).
Ezért ez a szám egy számot jelent, amelyet tizenkét nulla követ. Ez a spanyol rendszerben és Nyugat-Európa nagy részében. Az angolszászban azonban egymilliárdra, vagyis egy és kilenc nullára utal. Ebben az esetben a "milliárdot" angolul írják. Ezért az ebben a cikkben említett szám megfelel a "billiónak".
Hosszú és rövid számozás a milliárdhoz
Minden területen kényelmes tudni, hogyan kell a számokat helyesen írni. A közgazdaságtanban még inkább, mert mindenekelőtt velük dolgozunk. Ezért rövid információt nyújtunk a számok írásának két módjáról, a hosszúról és a rövidről, mind a milliárddal kapcsolatban.
- A spanyol ajkú országokban használt nagy skála egymillió erején alapszik. Ezért a billió millió négyzet lenne. Így ezt a számot 1 000 000 000 000 ábrázolnák. Figyelje meg, hogy pontok nélkül választották el őket. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy ma ez az elfogadott jelölés helyes, bár a periódust (spanyol nyelvű) és a vesszőt (angolszász) még mindig használják.
- A rövid skálát leginkább az Egyesült Államokban és az angol nyelvű országokban használják. Van egy sajátossága, és ez az ezer és nem a millió különbség. Ily módon, amint azt már megjegyeztük, a billió (milliárd) egymilliárd és 1 000 000 000.
A hiba a fordítás során
A billió és a milliárd közötti koncepcióbeli különbség miatt fordítási hibák történtek. Ne feledje, hogy a második áramot (milliárd) matematikusok csoportja hajtotta végre a tizenhetedik században. Az Egyesült Államok használta először, az Egyesült Királyság egy kicsit tovább tartott az elfogadásáig, és 1974-ben nyilvánították ki a hivatalos számozási űrlapot.
Ez a szám (milliárd) viszont egyes országok esetében a milliárd (milliárd) volt. A trillió, amint az a spanyolul beszélők körében ismert, egyenértékű lenne, amint azt már említettük, az angolszász szféra billiójával, vagyis egymilliárddal. Úgy néz ki, mint egy nyelvcsavaró, igaz? Ezért fordulnak elő fordítási hibák.
Az amerikai befolyás Európában hozzájárult ezekhez a hibákhoz, amelyek néha fontosak lehetnek. Mindenekelőtt, ha lefordítunk valamit anélkül, hogy odafigyelnénk az esetleges következetlenségekre, amint azt alább láthatjuk. Mivel nem ugyanaz, ragaszkodunk hozzá, ezermilliárd, mint egymilliárd.
Néhány kíváncsi példa
A fogalmak közötti különbség néha zavart vezetett. Ha arra kéri egy spanyol beszélőt, hogy képzeljen el egymilliárdot, akkor valószínűleg tizenkét nulla jut eszébe! Ha elmondja egy amerikainak, csak kilencet fognak elképzelni. Ez egyértelmű néhány példában:
- Az Egyesült Államok GDP-je 19,14 billió amerikai dollár volt. Vagyis a spanyol vagy az európai nómenklatúrában ez több mint 19 milliárd dollárnak felelne meg, nem pedig billió.
- Egy milliárdosnak akkor lehet értelme, ha egymilliárdként képviselik. A Rockefellernek (frissítve) 663 000 millió dollár eszköze volt (663 milliárd). Nem lenne azonban tizenkét nullával.
Ezért, ha a gazdagságról van szó, a legjobb a kevésbé pontos "milliárdos" kifejezést használni, amely utalhat valakire, akinek több millió érme van. Valami, ami csak kevesen érhető el. Nos, ha nem vagy japán, mert millió jen nem sok. Valójában megnézheti valutaváltónkban. Teszt, hány jen az 1 milliárd dollár?